Sub-volcanic New Year's Wish
Hey, Happy New Year! I just started reading Malcolm Lowry's Under the Volcano, as distinguished from anyone else's Under the Volcano, and right at the beginning two characters toast each other and it seemed as good a toast as any. "Salud y pesetas," the one days. "Y tiempo para gustarlas," says the other. Health and money, and the time to enjoy them, is what I'm pretty sure that means.
As good a toast as any, certainly, but I think the Hebrew one, L'chaim, is the first among equals in blending acceptance, optimism, comprehensiveness, and concision. So that's what I'll raise a glass to (it's just past midnight here in good old Kennett Square, Pennsylvania, USA), and I hope you'll clink with me wherever you are. To life, gang. I hope yours is filled with health, money, the time to enjoy them, and whatever else your heart desires.
As good a toast as any, certainly, but I think the Hebrew one, L'chaim, is the first among equals in blending acceptance, optimism, comprehensiveness, and concision. So that's what I'll raise a glass to (it's just past midnight here in good old Kennett Square, Pennsylvania, USA), and I hope you'll clink with me wherever you are. To life, gang. I hope yours is filled with health, money, the time to enjoy them, and whatever else your heart desires.
0 TrackBacks
Listed below are links to blogs that reference this entry: Sub-volcanic New Year's Wish.
TrackBack URL for this entry: http://blog.mattfreemanwriter.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/287

Leave a comment